Лингвистический анализ текста 3.0

 

 

Эпохи лингвистического анализа текста

...реал  -  Web  -  Web2.0  -  Web 3.0

Название

особенности ЛАТ

особенности чтения

особенности письма

ЛАТ 0.0

никакого анализа, текст воспринимается естественно и наивно

наивное доверительное чтение

спонтанное и свободное радостное творчество гения

ЛАТ 1.0

скурпулёзное исследование текста с помощью простого и надежного инструментария (методов, приемов, средств, подходов)

внимательное углубленное сосредоточенное медленное чтение

мастер (поэт и писатель) умело раскрывает свою душу, пишет слезами своего мира...

ЛАТ 2.0

скурпулёзное исследование сложного и многообразного   инструментария ЛАТ (методов, приемов, средств, подходов) при недостатке возможностей (времени сил и средств) на исследование самого текста с помощью этого инструментария

поверхностное чтение-сканирование, слежение за фабулой с кратковременным вниманием к отдельным зарисовкам и сценам. Переход от чтения к поиску и коллекционированию книг - время Summary и Библиотек 2.0

специалист технологично составляет наиболее продающиеся комбинации букв

ЛАТ 3.0

компьютерный лингвистический анализ текста на основе вычислительной критики, высокотехнологичного операционализма и статистический методов

чтение только результатов машинного лингвистического анализа текста, чтобы поговорить о книгах, которые ... не читали.
FL - как Библиотека 3.0

машинное словесное творчество

ЛАТ 4.0 ?

машины проводят языковой анализ в интересах машинного обучения

чтение (в массовой культуре) - архаично , разговаривать о книгах не политкорректно да и не с кем

... в прошлом

 

 

 

ЛАТ 1.0

 

 

Лихачев Дмитрий Сергеевич ("Крестьянин торжествуя..."):

В 1926 году я занимался в Ленинградском университете в семинарии (тогда говорили "семинарий", а не "семинар", как сейчас) по Пушкину у Л. В. Щербы.

Занятия шли по методике "медленного чтения", которая приучала студентов к глубокому филологическому пониманию текстов.

За год мы прочли только несколько строк из "Медного Всадника".

В нашем распоряжении были всевозможные словари и грамматики. Мы доискивались грамматически ясного, филологически точного понимания текста, углублялись в историю изучения значений каждого слова.

Помню, что несколько занятий мы посвятили выяснению того, к чему относится местоимение "их" в следующих строках:

Нева всю ночь
Рвалася к морю против бури,
Не одолев их буйной дури...
И спорить стало ей невмочь...

Это затруднение реальное, решить его однозначно нельзя.

......

 

 

ЛАТ 2.0

 

Бабенко Л.Г., Казарин Ю.В.

Лингвистический анализ художественного текста. Теория и практика: Учебник; Практикум. – М.: Флинта: Наука, 2003. – 496 с.

  • Если вспомнить, что само слово текст образовано от латинского textus – ткань, соединение, сплетение, то в тексте книги Людмилы Григорьевны Бабенко и Юрия Викторовича Казарина соединены, сплетены все составляющие сложного механизма написания и восприятия письменного сообщения определенной жанровой формы, определенного функционального стиля.

  • Эта недавно появившаяся в магазинах Санкт-Петербурга книга преподавателей Уральского государственного университета рекомендована Министерством Российской Федерации в качестве пособия для студентов высших учебных заведений, обучающихся по специальности "Филология". Однако она представляет интерес и для студентов-журналистов, и для журналистов-практиков. Книга интересна прежде всего тем, что её авторы, описывая специфику текста, особенности его функционирования, вскрывают комплексный творческий процесс осмысления, интерпретации и создания любого текста – художественного, научного, делового, рекламного, газетно-публицистического. Кстати, данное в книге определение текстов СМИ актуально в любое время: Тексты средств массовой информации – сплав собственно информационных и агитационных с преобладанием в разные периоды либо первого, либо второго типа, но всегда содержащие элементы обоих".

  • Авторы книги как бы "направляют руку" создателей текста и посвящают в сложный творческий процесс, описывая и систематизируя теоретический материал, фиксируя специфику того или иного качества текста (целостность, связанность, завершенность, диалогичность, статичность, динамичность, напряженность, интертекстуальность), той или иной категории (образ автора, образ персонажа, композиционно-речевые формы – описание, повествование, рассуждение, сильные позиции текста – заголовок, начало и конец произведения), определяя их роль в моделировании "картины мира". Важным является и терминологическая корректность книги: множество специальных понятий, с помощью которых выстраивается анализ текста как феномена культуры, всесторонне прокомментированы. Разворачивая этот комментарий, авторы обращаются как к классическим исследованиям по поэтике (В.В. Виноградова, М.М. Бахтина, Ю.М. Лотмана), так и к работам, написанным в последнее десятилетие (Г.А. Золотовой, Н.А. Купиной, К.А. Роговой). Текстовые иллюстрации, приведенные в книге, взяты преимущественно из художественной литературы. И это тоже важно – учиться мастерству лучше на проверенных временем и вкусом читателя образцах.

  • Композиция книги облегчает процесс изучения (освоения) материала, связанного с текстовой деятельностью автора и читателя: сначала подробно представлен теоретический материал, потом дается практикум. Причем практикум составлен оригинально: он включает, во-первых, задания, связанные с теоретическим осмыслением природы текста, его основных категорий и свойств, во-вторых, систему упражнений, схемы и образцы интерпретации текста, в-третьих, вопросы для определения уровня освоения материала. Новаторство авторов книги проявилось и в педагогической "дерзости": они осмелились включить в собственное изложение студенческие работы с анализом текстов М. Лермонтова, А. Чехова, И. Бунина, М. Зощенко, Д. Хармса, И. Бродского.

  • Оценивая предлагаемую в книге методику изучения текста, следует отметить её бесспорные достоинства – увлекательность подачи теоретического материала и интеллектуальная насыщенность комментария в процессе интерпретации иллюстративного.

С.И. Сметанина, профессор кафедры теории речевой деятельности и языка массовой коммуникации факультета журналистики СПбГУ

http://lib4all.ru/base/B3571/B3571Content.php

 

 

 

Симультанность

 

Эрнст Блох (1885-1977, немецкий философ, сциолог , создатель «философии надежды» и «онтологии Ещё-Не-Бытия»):

  • Не все люди существуют в одном и том же Теперь.

  • В одном Теперь они объединены лишь внешним образом, благодаря тому обстоятельству, что всех их можно видеть сегодня.Но это не значит, что они живут в одно и то же время с другими.

Симультанность (лат. simul - совместно, в одно время) - многовременность одновременности.

Симультанность - прием в сценографии: на театральной сцене одновременно даются декорации, изображающие среду разных действий, протекающих разновременно или одновременно, но в разных местах.

Симультанность - принцип живописи, состоящий в совмещении в одной композиции разных моментов движения. Для него характерны композиции: с раздробленными на фрагменты фигурами и пересекающими их острыми углами, кривыми линиями и скошенными конусами.

В теории относительности понятие одновременности не является абсолютным — события, одновременные в одной системе отсчёта, не являются, в общем случае, одновременными в другой системе отсчёта. Понятие «момент времени» имеет смысл лишь для конкретного наблюдателя (для которого всегда можно определить собственное время).

Элвин Тоффлер (Шок будущего (Часть I. Конец постоянства. Глава 3. Темп жизни):

  • Жители Земли разделены не только по расовому, религиозному или идеологическому признаку, но также в каком–то смысле и во времени.

  • Изучая нынешнее население земного шара, мы обнаруживаем небольшую группу людей, которые еще живут охотой и собирательством, как тысячи лет назад.

  • Другие, их большинство, полагаются на сельское хозяйство. Они живут во многих отношениях так же, как жили их предки столетия тому назад. Эти две группы вместе составляют около 70% жителей Земли. Это люди прошлого.

  • Более 25% населения Земли - продукт первой половины XX века, сформированные механизацией и массовым образованием, воспитанные на оставшихся в памяти воспоминаниях о сельскохозяйственном прошлом. Они — люди настоящего.

  • Оставшиеся 2% населения планеты - люди будущего. Эти первопроходцы, часто неосознанно, сегодня живут так, как другие будут жить завтра. Они уже формируют мир будущего. Они разведчики человечества, самые первые граждане мирового рождающегося в муках супериндустриального общества.

  • Что отличает их от остальных людей?
    Они уже попали в новый, ускоренный темп жизни. Они «живут быстрее», чем люди вокруг них.

 

Теперь = сейчас?

 

 

 

Эпохальное словоблудие

 


Лингвистический анализ текста как искусство постижения многогранности слова и проникновения в духовный мир произведения

 

Лингвистический анализ художественного текста – это фундамент его литературоведческого и стилистического изучения, а также главная составляющая школьного курса литературы.

Для раскрытия идейного содержания произведения, его художественных особенностей, правильного восприятия произведения как единого целого, не только доставляющего эстетическое удовольствие, но и воспитывающего чувства, развивающего образное и логическое мышление, языковую компетентность, школьники должны получить навыки детального, глубокого анализа текста.

Главная цель лингвистического анализа художественного текста [ЛАХТа] – раскрыть то, что невозможно увидеть с первого взгляда и осознать при обычном, поверхностном восприятии, постичь глубину мыслей и чувств автора, так как “речь была дана человеку, чтобы скрывать свои мысли” (Талейран).
..........

После многократного прочтения и тщательного изучения произведения И.А.Бунина учащимся сделаны следующие выводы: “Название рассказа “Туман” имеет двойное толкование: с одной стороны, это реальное природное явление, которое нагнало страх на пассажиров парохода, а с другой – зыбкое состояние души и неясность чувств героя, охвативших его в момент надвигающейся беды, это пелена, скрывающая от людей вечные истины”.

 

 

 

 

kmp