PROMT: efficiency increase

 

 

Здесь нужно познакомиться с материалами об использовании макросов в PROMT

Здесь нужно познакомиться с материалами работе в PROMT с файлами и форматами

Здесь презентация XML и Microsoft .NET-решения для перевода документов

 

 

 

 

  1. Создать каталог Фамилия-PF, а в нем  документ MS Word  "Фамилия-MTF".

  2. Пользуясь материалами  раздела, ответьте  на вопросы, заполнив таблицу 1 в Фамилия-MTF:

 

Вопросы Ответы

Ваши умные вопросы

Ваши правильные ответы

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Примечание:  Везде в заголовках таблиц должны быть Ваши реальные ФИО.

  1. Сохранить в Фамилия-PF из архива Macros-XML файл макроса kmp-find и xml-promt (xml-документ).

  2. Запустить программу  Переводчик PROMT, скопировать в окно перевода текст модуля Текст №2 со странички TEXT, осуществить в нем замену Финтифлюшкина Пелагея Алибабаевна на свои Фамилия Имя Отчество (вкладка Правка \ команда Заменить) и перевести на испанский язык с тематикой Общая лексика.

  3. Подключить макрос, для чего:

  • На вкладке Сервис в группе Макрос нажмите кнопку Подключить.

  • В диалоге Подключение файла с макросом установить флажок Подключить макрос.

  • Выберать файл  kmp-find с макросом в каталоге Фамилия-PF.

  • Указать VB Scrip, в качестве языка написания макроса.

Примечание:  Подключаемый макрос kmp-find предполагает встраивание в интерфейс приложения в виде кнопки, поэтому на «Ленте» приложения Переводчик PROMT появится новая вкладка Макрос, содержащая кнопку Найти и выделить..., при нажатии которой вызывается действие данного макроса.

  1. Выполнить макрос для исходного  текста и перевода (позволяет находить фрагмент текста и выделяет его полужирным начертанием).

  2. Сохранить документ перевода PROMT (*.std) под именем Фамилия-перевод в каталоге Фамилия-PF и вставить в документ Фамилия-MTF экранную копию точно по образцу:

 

 

  1. Проанализировав перевод (с помощью окна анализа перевода: вкладка Вид / флажок Анализ перевода и ABBYY Lingvo), отредактировать исходный текст, перевести его заново и заполнить в Фамилия-MTF таблицу 2:

В исходном текстеОтветы Фамилия Имя Отчество

незнакомое слово

ваш вариант замены слова на русском

перевод Вашего варианта на испанский

слово с вариантами перевода

предлагаемые PROMT варианты перевода

Ваш выбор из вариантов

слово с вариантами перевода

предлагаемые PROMT варианты перевода

Ваш выбор из вариантов

 

  1. Сохранить документ Фамилия-MTF, с теми же именами, в каталоге Фамилия-PF последовательно как:

  • документ Word (с именем Фамилия-MTF)

  • PDF (с именем  Фамилия-MTF)

  • Обычный текст (с именем  Фамилия-MTF)

  • Веб-страница (с именем  Фамилия-MTF)

  • XML-документ Word (с именем  Фамилия-MTF)

  1. Открыть xml-promt (это файл из архива Macros-XML) текстовом редакторе Блокнот (или любом другом). Заменить в нем ФИО на свои собственные Фамилию Имя Отчество и дать ответ kmp. Сохранить документ.

  2. Запустить приложение Редактор правил XML и создать наборы правил для перевода XML-документов  xml-promt и Фамилия-MTF. Наборы правил переименовать в Фамилия-XML и ФамилияXML2, а в примечании написать дату и время создания. Наборы правил сохранить в каталоге Фамилия-PF под именами ФамилияXML.rls и ФамилияXML2.rls (rls - расширение имени файла набора правил). Сделать экранные копии для каждого набора и вставить их в документ Word с именем Фамилия-MTF в соответствии с образцом:

 

Примечание: Для создания набора правил надо выбрать команду Файл / Заполнить элементы по XML-документу. В открывшемся диалоге выберите файл Фамилия-MTF.xml, на основании которого будет автоматически сформирован соответствующий набор правил. Надо согласиться с созданием "лога данной операции" Для переименования набора правил и записи примечаний надо дважды щелкнуть по имени набора и заполнить форму.

  1. Запустить приложение Пакетный переводчик файлов, добавить в него папку Фамилия-PF, удалить из списка файлов для перевода Фамилия-MTF.xml (просто перевод его займет несколько минут), а для прочих файлов установить:

  • направление перевода Русско-Английский

  • тематика Общая лексика

  • файлы с переводом получают уникальные имена (путем добавления постфикса)

  • сохраняются в каталоге Фамилия-PF

  • создание файла статистики включено.

Примечание: Обращайте внимание на правильность установок форматов исходного файла и файла с переводом.

  1. Осуществить пакетный перевод, просмотреть переведенные файлы и файл статистики в каталоге Фамилия-PF, заполнить в документе Фамилия-MTF таблицу 3:

вопрос kmp Ответ Фамилия

сохранил ли PROMT таблицы при переводе

документа Word

да\нет\их не было в исходном файле

PDF (в RTF-файле)

да\нет\их не было в исходном файле

текстового документа

да\нет\их не было в исходном файле

перевел ли PROMT колонтитулы

документа Word

да\нет\их не было в исходном файле

PDF (в RTF-файле)

да\нет\их не было в исходном файле

текстового документа

да\нет\их не было в исходном файле

 

  1. Создать архив каталога Фамилия-PF, вложить его в письмо и не забыть написать отзыв.