УЧЕБНЫЙ СЛОВАРЬ

 

 

СЛОВНИК УЧЕБНОГО СЛОВАРЯ - ИСТОЧНИК ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ ВОПРОСОВ НА ЭКЗАМЕНЕ

 

 

О КАКИХ СЛОВАРЯХ РЕЧЬ?

 

Речь о терминологическом словаре, который:

  • изготавливается лично студентом

  • в рукописной и электронной версиях (обязательны обе версии)

  • на основании предоставленных преподавателем терминов (см. ниже)

  • в соответствии с лексикографической концепцией (будет)

  • в соответствии требованиями к форматированию (будет)

  • с использованием материалов электронного пособия и внешних источников информации.

Последовательно изготавливаемый в течении учебного курса словарьнеобходимый элемент успешной сдачи экзамена!

Личный!   Рукописный и электроный!

 

 

 

Лексикографическая концепция для ReWord

 

Мегаструктура словаря:

  • вводная часть словаря  - заполняются сведения о словаре в соответствии с образцом

  • корпус словаря (совокупность словарных статей) составляется в соответствии со списком терминов (см. ниже)

  • приложения (правила пользования словарем, перечень применяемых сокращений, основные и вспомогательные указатели, др...) по желанию автора.

Макроструктура словаря - определяет алфавитный порядок расположения словарных статей (вокабулы располагаются в строгом алфавитном лексикографическом порядке):

Микроструктура словаря - определяет структурные компоненты (зоны) словарной статьи (entry structure) :

  • заглавное слово

  • зона значения: толкование лексического значения предполагает установление количества значений слова в проблемном поле курса ОТТ и определение каждого значения в отдельности.
    Могут быть использованы разные способы толкования значения слов:
    а) семантическое (описательное) определение (дефиниция);
    б) синонимическое определение;
    в) словообразовательное определение;
    г) отсылочное определение.

  • иллюстративный материал: предложение с примером употребления, включающее Фамилию Имя Отчество автора статьи. Приветствуется графическая иллюстрация (по возможности.и при необходимости)

 

 

 

Требования к форматированию для ReWord

 

Статья об авторе обязательно включает его полные Фамилию, имя, Отчество, сопровождается его фотопортретом

Зоны значения (определения) словарных терминологических статей оформляются в соответствии с образцом:

  • каждое толкование (если имеются различные значения термина) осуществляется с нового абзаца

  • первое слово каждого толкования выделяется полужирным шрифтом и синим цветом

  • если термин встречается в толковании, то он выделяется зеленым цветом

  • каждое предложение в зоне значения осуществляется с новой строки

  • ФИО автора в иллюстративном материале (предложение с примером употребления термина ) выделяется красным цветом и подчеркивается

  • иллюстративный материал (предложение с примером употребления термина) осуществляется с нового абзаца и выделяется курсивом

Образец форматирования словарной статьи в ReWord

 

 

Требования для рукописного словаря

 

Сведения об авторе и словаре на первой странице

На полях каждой страницы Ваша Фамилия.

Важна единообразная четкая структура словарной статьи

Желательно выделение (цветом, подчеркиванием и проч.)

Иллюстративный материал не обязателен

Возможно не алфавитное, а тематико-алфавитный порядок

 

 

Список терминов

 

  1. Определение

  2. Дефиниция,

  3. Дефиниендум (dfd),

  4. Дефиниенс (dfn),

  5. Терм

  6. Терминология

  7. Терминоведение

  8. Терминография

  9. Лексикографией

  10. Оним

  11. Термин (как теоним)

  12. Терминалии

  13. Терминации

  14. Лексика

  15. Лексикон

  16. Терминообразование

  17. Логос

  18. Концепт

  19. Терминосистема

  20. Терминополе

  21. Терминоид,

  22. Предтермин

  23. Прототермин

  24. Квазитермины

  25. Номены

  26. Профессионализм

  27. Словарь

  28. Корпус (языковой)

  29. Словник

  30. Макроструктура словаря

  31. Микроструктура словаря)

  32. Словарная статья

  33. Заголовок (словарной статьи)

  34. Пометы

  35. Лексикографическое противоречие

  36. Электронный словарь

  37. Соварная база

  38. Онлайновый словарь

  39. Пользовательский словарь

  40. Словарная оболочка

  41. Терминологическое редактирование

  42. Культурная терминологическая адаптация

  43. Метаданные

  44. Терминологические базы данных

  45. Параллельный корпус (лингвистический)л

  46. Управление терминологией

  47. Termbase Exchange format, SRX,

  48. Universal Terminology eXchange

  49. Terminology Markup Languages

  50. Терминологические стандарты

  51. Тезаурус

  52. Информационно-поисковые тезаурусы

Может и будет пополняться kmp...

 

kmp