Андрей Поминов и его MultiTran

 

 

 

Андрей Поминов - создатель словаря МультиТран, директор проекта «Мультитран» и создатель Multitran.ru

Андрей Поминов - индивидуальный предприниматель с дипломом инженера-электрика и удостоверением технического переводчика.

Андрей Поминов: В настоящее время занимаюсь программированием под Windows и Web, готовлю словарные статьи, а также по совместительству работаю с клиентами, провожу презентации и выставляю счета. Люблю путешествовать, кататься на лыжах, сплавляться на байдарках и скакать на лошадях.

Неплохо также послушать музыку и посмотреть хорошее кино.

Из книг предпочитаю мемуары.

 

 

 

 

Андрей Поминов в ролике с YouTube

 

здесь

 

 

 

Андрей Поминов о себе и МультиТран

истории из жизни программиста Ивана Помидорова, рассказанные им самим

 

1988

В Лаборатории Автоматических Словарей Всесоюзного Центра Переводов под руководством Л.Ю. Коростелёва шёл процесс разработки электронного словаря совместно с болгарскими коллегами. Доставленные из Болгарии персональные компьютеры марки ИЗОТ еще стояли в заводской упаковке.

Электронной почты не было. Исправления программного кода отправлялись по факсу или команды разработчиков ездили друг к другу в командировки. Однажды Помидоров забыл взять с собой в Болгарию дискету с кодом. Это было лучшее время.

1991

Мультитран под ДОС - отлаженная резидентная программа с цветным меню и штучными вставками на языке Ассемблер. Но к этому моменту ДОС уже стал историей. У Мультитрана под ДОС не было ни одного клиента.

Помидоров устроился в Прайсвотрехаус (PricewaterhouseCoopers). Мультитран приказал долго жить.

Помидорову подарили ему дистрибутив второго Борланда C++ для Windows 3.1. Помидоров решил попробовать и программа, перед тем как рухнуть, отобразила в заголовке слово Мультитран.

Весь отдел Прайсвотерхауса, где работал Помидоров уехал в США. Вовремя уволившийся Помидоров остался в Москве и Мультитран был спасен.

1995

Мультитран под Windows 3.1 окончательно созрел. 80.000 терминов в интерфейсе с тремя рядами кнопок умещались на трех дискетах формата 1.44 и сопровождался упаковщиком и инсталлятором, написанными вручную.

Но магазины не хотели брать непонятно кем написанный словарь, а покупатели не горели желанием расплачиваться по счетам.

Помидоров вместо денег за проданные Мультитраны получил стиральную машину (она работает до сих пор).

1997

Помидоров понял, что программу под старый Windows 3.1  клиент покупать не будет и в тот же вечер  установил последний Visual C++ и приступил к разработке следующей версии словаря.

1998

Популярнейшим словарем Мультитран торговала даже сотрудница музыкального оркестра. Иван Помидоров носил галстук за сто долларов. "Хорошее дело – большой бизнес," – радовался Помидоров.

Впрочем, деньги закончились быстрее. "Наверное, это не был большой бизнес," - догадался Иван Помидоров. Он снял галстук, повязал более привычную чёрную косынку и вернулся к любимому программистами  методу с двенадцатичасовым рабочим днем без праздников и будней.

2000

Только ленивый щё не создал свой веб-сайт. Самым ленивым был Иван Помидоров. Но и в его квартиру  заструились входящие мегабайты.

"Интересно, " – размышлял Помидоров долгими зимними вечерами, задумчиво кликая по ссылкам – "если провод, о который постоянно спотыкаешься посреди квартиры, соединяет меня с внешним миром, то верно и обратное. Почему бы не позволить и другим заходить через Интернет на мой компьютер?"

С помощью друзей (Лёни Ляпкова и Ильи Аникушина) завел прямой IP-адрес и поставил веб-сервер и неожиданно сделался веб-мастером и интернет-провайдером на одном балконе.

Он даже раздумывал, не приобрести ли книгу по управлению сервером. Поразмыслив, однако, что книгу придется читать, он отказался от этой идеи.

2001

Помидоров со вздохом отсчитал шестнадцать долларов и зарегистрировал www.multitran.ru

1 апреля 2001 сайт был запущен. Появился форум, онлайновое пополнение и ссылки на другие ресурсы. Отладка шла на работающем сервере, поскольку другого не было.

Иван Помидоров с сомнением поглядывал на полуразобранный сервер, деловито шуршавший от запросов под кухонным столом. "Неужели это и есть лучший словарь в Рунете?" (заметьте, не он это сказал).

И Помидоров снова правил код мультитрановского поисковика и строгал новые термины для базы. Сканеры деловито жужжали, выдавая гигабайты необработанных глоссариев.

Реализован поиск и возможность пополнения английского и немецкого словарей.

2002

Сайт между тем набирал обороты. Если вначале приходилось заманивать посетителей, то теперь Помидоров не знал, куда от них деваться.

Иногда Помидоров брал на себя грех – он выдергивал главный интернетовский провод, если пользователи из Интернета занимали все файлы на сервере и откровенно мешали работать. Чаще, впрочем, подводила локальная сеть, то гроза пережигала хабы, то хулиганы похищали свитчи.

Осенью Иван Помидоров решил сменить старый сервер и установить его у провайдера.

Всего через три месяца после установки новый сервер перестал справляться с нагрузкой.

Объём англо-русской базы увеличен на треть и достиг 3,2 миллиона терминов.

2003

Иван Помидоров осваивает профилирование проекта по скорости и аппаратную модернизацию сервера.

Открыты французский и испанский словари, а также база параллельных предложений на
русском и английском языках

2004

Открыт нидерландский словарь. Реализовано обновление словаря через Интернет, что позволяет покупателям локальных версий словаря оперативно и автоматически получать новые термины с сайта. Первые поставки клиентам интранет-версии словаря. Выпуск версии для Pocket PC с полной словарной базой.

2005

Открыты японский, эстонский и латышский словари. Выпущена версия под Linux. Объём англо-русского словаря достиг 4 миллионов терминов. Реализован сквозной поиск по словарю и форуму. В различных городах проходят офлайновые встречи посетителей форума «Мультитрана»

2006

В сутки сайт обрабатывает 800 тыс. запросов, наблюдается 35 тыс. посетителей и выдаётся несколько гигабайтов словарных статей. «Мультитран» находится в тридцатке самых посещаемых сайтов Рунета по количеству запросов и в первой сотне по количеству пользователей. Посещаемость сайта ежедневно увеличивается на несколько десятков человек.

 

 

 

 

Из интервью журналу PC World

 

25.01.2006

Быть может, с сайтом связана какая-либо история, грустная или смешная?

Андрей Поминов: Факт открытия сайта 1 апреля обязывает

В первую годовщину сообщение о закрытии ресурса украсило главную страницу. Уже к середине дня купившиеся на шутку переводчики засыпали разработчика жалобными письмами.

Через пару лет, 1 апреля сообщил о переходе на платный доступ по центу за слово. Для пущей достоверности был запрограммирован механизм тарификации, включая бланк заказа с настоящими реквизитами.

На этот раз жалобами дело не ограничилось, звучали даже призывы к насилию.

Что такое, по-вашему, Интернет?

Андрей Поминов: Для меня Интернет — это окно в мир, через которое не только ты выглядываешь наружу, но и другие заглядывают к тебе. Возникает обратная связь, которая позволяет быстро развивать свою предметную область. Пользователи всё время подбрасывают новые идеи и не позволяют зайти в тупик.

Какой самый удачный и оригинальный на ваш взгляд проект в Рунете? В мировом Интернете?

Андрей Поминов: Любопытны сайты, позволяющие самим пользователям создавать рабочую среду, участвовать в совместной работе. Это, например, Википедия, или ресурс для переводчиков Proz.Com. Возможность пользователей вносить свой вклад в накопление знаний, обмениваться опытом открывает очень широкие перспективы.

Предположите, как будет развиваться Интернет в дальнейшем.

Андрей Поминов: Всё, что можно передать по каналам связи, уйдёт в онлайн. Там же будет обретаться и большая часть публики. В общем, у психологов прибавится работы.

 

 

 

 

 

Из статьи в Sales & Marketing Management

 

12.09.2006

Андрей Поминов: Захотел сделать что-то интересное, для души, – сразу появляется отдел маркетинга и говорит, что нововведение отрицательно скажется на продажах. А я стараюсь делать то, что мне хочется и кажется правильным. В моих действиях не стоит искать никакого маркетинга. Скорее мой маркетинг в том, что его нет. Я уверен, что любая хорошо сделанная вещь найдет своих почитателей и пользователей.

Андрей Поминов: При разработке дизайна я руководствовался исключительно соображениями удобства. Согласитесь, при пользовании словарем мало кому нужны сложные навороты. Важно быстро войти, найти нужный термин и получить моментальный доступ к вспомогательной информации.

Андрей Поминов: Бесплатность онлайн-версии не только не мешает продажам, но и дает определенные преимущества. Самое главное – пользователи сами расширяют словарь. Только на первых порах существования сайта я подталкивал их к этому. Например, ввел статистику запросов. Если вы ищете слово, а его нет в словаре, на экране высвечивается: «слово искали 100 раз». Что мешает помочь коллегам покопаться и занести новый термин в словарь, если он вам известен?

Андрей Поминов: Если человек купил дисковую версию словаря, все обновления осуществляются автоматически, прямо с сайта, поэтому объем и точность стационарной версии «Мультитрана» растут буквально ежеминутно. Конечно, многие слова и словосочетания не проверены, однако если кто-то обнаруживает ошибку, он может ее исправить, и это исправление тоже придет всем пользователям как обновление.

Андрей Поминов: Сначала переводчики, которых на сайте большинство, делали это неохотно, и Андрей создал форум, где можно пообщаться в режиме реального времени и получить консультацию. Форум стал и полигоном знакомств: люди узнают друг друга, начинают встречаться. Около года назад сложилась практика ежемесячных встреч пользователей «Мультитрана», причем даже без участия создателя сайта.

Андрей Поминов: Сайт – это способ «обкатки» новых идей. Именно на нем появляются все ноу-хау, которые впоследствии узакониваются и для дисковых версий. Кроме того, сайт может не работать, отключиться; он съедает трафик, а при использовании дисковой версии вы полностью автономны.

Андрей Поминов: Если вы что-то добавляете, то добавления идут под вашим именем или ником, оформленным как активная ссылка, поэтому с любым участником форума можно связаться. Если пользователь активно участвует в обновлениях, под его именем идет солидный список слов. Благодаря активности, проявляемой на «Мультитране», люди находили работу и получали выгодные заказы.

Андрей Поминов: Если честно, я не могу сказать, каким именно будет сайт лет через десять. Сделать хочется очень многое. Например, добавить возможность перевода целых предложений и текстов. В любом случае я не думаю, что «Мультитран» станет крупной фирмой с большим числом сотрудников. Скорее он так и будет оставаться домашним проектом.

Андрей Поминов: Приятно осознавать, что проект приносит людям пользу. Можно расширять словари до бесконечности: добавить еще 100 тысяч слов, еще 200 тысяч… Для этого ничего не нужно, кроме кропотливой работы. Мне хочется дать пользователям возможность сделать словарь самостоятельно. Написать основу, базу, запустить ее, пусть люди лепят контент по собственному желанию.

 

 

 

 

Из интервью журналу "День за днем"

 

27.08.2008

День за днем : На днях встречались с представителями ПРОМТ. Они сказали, что если правильно настроить ПРОМТ, то можно достичь хорошего качества автоматического предперевода. Не было идеи интегрировать две системы?

Андрей Поминов: Мультитран интегрирован в Промт как дополнительный словарь, словарные статьи считываются с сайта Мультитрана при нажатии соответствующей кнопки в Промте. Словарь для переводчика сильно отличается по структуре от словаря для машинного перевода, пока сделана просто выдача дополнительных значений из Мультитрана.

День за днемКак Вы видите дальнейшую эволюцию вашего проекта?

Андрей Поминов : Хочется добавить новые языки, расширить базу текстов в разделе параллельных предложений… ну и чтобы сайт в это время всё-таки работал.

День за днемМожно ли считать ваш сервис “международным”?

Андрей Поминов: Примерно 70% пользователей из России, затем следует Украина, Германия и США. Число тематик приближается к девяти сотням, список тематик общий для всех языковых пар. Если какого-то названия не хватает, мне пишут, и я добавляю