Здесь
нужно прочесть о субтитрах (желательно дома,
перед выполнением работы)!
|
-
Создать
папку с именем вида
Фамилия-субтитры.
нужно Прочесть о субтитрах на
странице (желательно дома,
перед выполнением работы)!
Пользуясь материалами главы
cубтитры
и словарем ABBYY Lingvo,
заполнить
на страничке
Таблицу 1 и сохранить ее в
созданной папке в виде PDF-документа
под именем
Фамилия-Т1:
Примечания:
Таблица заполняется непосредственно на web-странице,
затем вызывается команда
Печать...
(правым щелчком вне рамки
печати или через меню браузера.
Настройки печати:
-
Скопировать в каталог
Фамилия-субтитры
архив с
программой
SubtitleWorkshop,
распаковать архив, удалить его и запустить программу
- файл
SubtitleWorkshop.exe
из каталога
SW.
Для учебных целей предложена
старая версия программы.
На
сайте есть актуальная (на
23/01/2016 - SWXE
6.0) + учебник +...
Познакомиться с
возможностями программы и правилами ее использования на основе
материалов Справки (меню
Помощь).
Переместить из каталога
SW в каталог
Фамилия-субтитры
файл
Centurion,
переименовать его в
Centurion-ФИО и открыть его в
программе
SubtitleWorkshop.
Отредактировать субтитры файла дополнив своими ФИО номера
субтитров, которые соответствуют месяцу и дню Вашего рождения.
Заполнить
на страничке
Таблицу 2 и сохранить ее в
созданной папке в виде PDF-документа
под именем
Фамилия-Т 2.
-
Скопировать в каталог
Фамилия-субтитры
архив, извлечь содержащийся в нем видеофайл файл
Т
в каталог
Фамилия-субтитры
переименовать его в
Т-ФИО
и просмотреть в
медиаплеере.предложенный преподавателем видеофайл и просмотреть его.
Медиаплеер
должен быть установлен в Вашей системе.
-
Создать субтитры для данного видеоматериала
с помощью программы
SubtitleWorkshop,
причем:
-
субтитры должны быть на русском или
белорусском языке,
-
число субтитров должно соответствовать
числу показываемых листов ,
каждый из субтитров завершается Вашими ФИО,
в каждой строке не более 36 символов, в
каждом субтитре не более 2 строк,
субтитры
должны быть точно синхронизированы с
видеорядом.
-
Сохранить файл субтитров в формате
SubRip
(*.srt),
под именем
Т-ФИО,
в каталоге
Фамилия-субтитры.
Правильно созданные субтитры должны выглядеть согласно
образца
-
Просмотреть файл с субтитрами в медиапроигрывателе
(должен поддерживать субтитры и настроен на их отображение)
При
необходимости, отредактировать субтитры....
Медиаплеер должен поддерживать субтитры,
в нем должен быть включен режим субтитров.
Файл субтитров и видеофайл должны иметь одинаковые имена и находится в одном
каталоге.
Выполнить
тест и сохранить его как PDF-документ
Фамилия-тест.
Познакомиться на
ресурсе о
работе с субтитрами (обратите внимание, что
вы читаете результат машинного перевода, список языков
представления информации на странице - внизу.
Почитать
ЗДЕСЬ
(если вы еще не знаете) как включить субтитры для видео на
YouTube.
Посмотреть
(требуется доступ к Интернету) фрагмент
видео (Макс Тегмарк о математической
структуре Вселенной) с включенными субтитрами. Оценить качество субтитров (на
английском, генерируются автоматически) по 10-бальной
шкале (10 - высший балл). Сделать скрин экрана с
видео и прямо на нем написать свою Фамилию и оценку (согласно
образца для случая Орловой
Евы Адамовны), сохранить как PNG-файл
под именем
Фамилия-YouTube.
Отослать
преподавателю в виде вложения в письмо архив
Фамилия-субтитры
|
|