Яндекс.Переводчик на сайте

... они повсеместно, повсеместно ...

... and what is the use of a book, thought Alice, without pictures or conversation?

... что толку в учебном материале без встроенного переводчика, подумал ...kmp?

 

 

 
  1. Познакомиться со статьей (благодаря API) ... и статьей (2019 + проще простого)
    Детально (полезные книги для умных):

  1. Познакомиться с ресурсами (API как услуга )    

  2. Познакомиться с информацией (история, 2015) и руководством (!)

  3. Создать авторскую (с ФИО названии, в метаданных ++) веб-страницу с текстом

  •  на тему "Компьютерный перевод в моей жизни"

  • от 1000 знаков с пробелами

  • с персональной информацией (в том числе Фамилия +)

  1. На основе API встроить на страницу Яндекс.переводчик (руководство) для английского, немецкого ++ языков

  2. Убедиться в корректной работе переводчика

  3. Отредактировать текст так, чтобы перевод получался "гладким"

  4. Оформить страницу (все тренды дизайна 2021 использовать не нужно, но ... чтобы не тошнило ...)

  5. Отослать архив (содержащий страницу ++) под именем Фамилия-API преподавателю страницу (с встроенным переводчиком) в письме с отзывом

  6. Готовиться к ответам на экзаменационные вопросы.

 


Если в самостоятельном освоением API возникнут НЕПРЕОДОЛИМЫЕ трудности,
можно воспользоваться шаблоном
или даже готовой сборкой

 

 

kmp