Так говорила в июле 1805 года известная Анна Павловна
Шерер, фрейлина и приближенная императрицы Марии
Феодоровны, встречая важного и чиновного князя Василия,
первого приехавшего на ее вечер. Анна Павловна кашляла
несколько дней, у нее был грипп, как она говорила (грипп
был тогда новое слово, употреблявшееся только редкими).
В записочках, разосланных утром с красным лакеем, было
написано без различия во всех:
..........................................
— Очень любезно с вашей стороны, Пьер, что вы пришли
навестить бедную больную, — сказала ему Анна Павловна,
испуганно переглядываясь с тетушкой, к которой она
подводила его. Пьер пробурлил что-то непонятное и
продолжал отыскивать что-то глазами. Он радостно, весело
улыбнулся, кланяясь маленькой княгине, как близкой
знакомой, и подошел к тетушке. Страх Анны Павловны был
не напрасен, потому что Пьер, не дослушав речи тетушки о
здоровье ее величества, отошел от нее. Анна Павловна
испуганно остановила его словами:
— Вы не знаете аббата Морио? он очень интересный
человек… — сказала она.
— Да, я слышал про его план вечного мира, и это очень
интересно, но едва ли возможно…
— Вы думаете?… — сказала Анна Павловна, чтобы сказать
что-нибудь и вновь обратиться к своим занятиям хозяйки
дома, но Пьер сделал обратную неучтивость. Прежде он, не
дослушав слов собеседницы, ушел; теперь он остановил
своим разговором собеседницу, которой нужно было от него
уйти. Он, нагнув голову и расставив большие ноги, стал
доказывать Анне Павловне, почему он полагал, что план
аббата был химера.
— Мы после поговорим, — сказала Анна Павловна, улыбаясь.
И, отделавшись от молодого человека, не умеющего жить,
она возвратилась к своим занятиям хозяйки дома и
продолжала прислушиваться и приглядываться, готовая
подать помощь на тот пункт, где ослабевал разговор. Как
хозяин прядильной мастерской, посадив работников по
местам, прохаживается по заведению, замечая
неподвижность или непривычный, скрипящий, слишком
громкий звук веретена, торопливо идет, сдерживает или
пускает его в надлежащий ход, так и Анна Павловна,
прохаживаясь по своей гостиной, подходила к
замолкнувшему или слишком много говорившему кружку и
одним словом или перемещением опять заводила
равномерную, приличную разговорную машину. Но среди этих
забот всё виден был в ней особенный страх за Пьера. Она
заботливо поглядывала на него в то время, как он подошел
послушать то, что говорилось около Мортемара, и отошел к
другому кружку, где говорил аббат. Для Пьера,
воспитанного за границей, этот вечер Анны Павловны был
первый, который он видел в России. Он знал, что тут
собрана вся интеллигенция Петербурга, и у него, как у
ребенка в игрушечной лавке, разбегались глаза. Он всё
боялся пропустить умные разговоры, которые он может
услыхать. Глядя на уверенные и изящные выражения лиц,
собранных здесь, он всё ждал чего-нибудь особенно
умного. Наконец, он подошел к Морио. Разговор показался
ему интересен, и он остановился, ожидая случая высказать
свои мысли, как это любят молодые люди.
|
|