Мягкие и твердые согласные? Но звуки нельзя потрогать.
В
ысокие и низкие звуки? Но звуки не обладают
ростом.
Почему-то мы
считаем, что
А
приятнее
Х;
О
светлее
Ы?
Фоносемантика исследует как раз одну из граней
непереводимого.
Фоносемантика
Фоносемантика
- наука,
изучающая психолингвистический феномен символики звуков речи и
фонетическую мотивированность слов.
Исследовать фоносемантические закономерности удалось с помощью компьютеров.
Эксперименты
показали,
что абсолютное
большинство
людей согласованно и единообразно соотносят звук и цвет, хотя почти никто этого
не осознаёт.
Фоносемантчиеские закономерности имеют
СТАТИСТИЧЕСКИЙ ХАРАКТЕР
и проявляются на уровне больших чисел!
Статистически звукобуквы (звуки речи,
облеченные в письменные знаки) имеют следующие
цвета: А
- красная , Е - зелёная, И - синяя, О - желтая и т.д.
Пионером в научном
изучении
соответствия звуков
речи определённым цветам был Александр Павлович
Журавлев.
А.П. Журавлёв
разработал шкалирование и алгоритмы, по которым компьютеры воссоздавали
звукоцветовой
рисунок гласных стихов.
Я ловил
соответствие звука и цвета...
Арсений
Тарковский
Ниже приводятся рассчитанные компьютером
примеры цветовых гамм для стихотворений Арсения
Тарковского, Сергея Есенина, Александра Блока.
Синицы
Арсений Тарковский
Синицы
В снегу, под небом синим,
а меж ветвей - зеленым,
Стояли мы и ждали
Подарки на дорожке.
Синицы
полетели
С неизъяснимым звоном,
Как в греческой кофейне
Серебряные ложки.
Могло
бы показаться,
Что там невесть откуда
Идет морская синька
На белый камень мола,
И вдруг из рук служанки
Пол стол летит посуда,
Бранясь, хозяин с пола....
Звезда и кипарис
Стою себе, а
надо мной навис
Закрученный,
как пламя, кипарис.
Лимонный крон
и темно-голубое,-
Без них не
стал бы я самим собою;
Унизил бы я
собственную речь,
Когда б чужую
ношу сбросил с плеч.
А эта грубость
ангела, с какою
Он свой мазок
роднит с моей строкою,
Ведет и вас
через его зрачок
Туда, где
дышит звездами Ван Гог.
Арсений Тарковский
написал стихотворение "Пускай простит меня
Ван Гог" под впечатлением от знаменитой
картины художника "Звезда и кипарис"
("Дорога в Провансе") - на левом
рисунке.
Зеленая
прическа, девическая грудь...
Сергей Есенин
Зеленая
прическа, девическая грудь...
Зеленая прическа,
Девическая грудь,
О тонкая березка,
Что загляделась в пруд?
Что шепчет тебе ветер?
О чем звенит песок?
Иль хочешь в косы-ветви
Ты лунный гребешок?
Открой, открой мне тайну
Твоих древесных дум,
Я полюбил печальный
Твой предосенний шум.
И мне в ответ березка:
"О любопытный друг,
Сегодня ночью звездной
Здесь слезы лил пастух.
Гамаюн, птица вещая
На гладях
бесконечных вод,
Закатом в пурпур облеченных,
Она вещает и поет,
Не в силах крыл поднять смятенных...
Вещает иго злых татар,
Вещает казней ряд кровавых,
И трус, и голод, и пожар,
Злодеев силу, гибель правых...
Предвечным ужасом объят,
Прекрасный лик горит любовью,
Но вещей правдою звучат
Уста, запекшиеся кровью!..
А. Блок написал
стихотворение под впечатлением от картины В. Васнецова "Гамаюн,
птица вещая".
Сирени
Арсений
Тарковский
Сирени
Сирени вы, сирени,
И как вам не тяжел
Застывший в трудном крене
Альтовый гомон пчел?
А как дохнет по пчелам
И пробежит гроза
И ситцевым подолом
Ударит мне в глаза -
Пройдет прохлада низом
Траву в коленях гнуть,
И дождь по гроздьям сизым
Покатится, как ртуть.
Под вечер - ведро снова,
И, верно, в том и суть,
Чтоб хоть силком смычковый
Лиловый гул вернуть.
П
риложения
фоносемантического анализа
перевод
поиск и анализ фоносемантической эквивалентности
образование
создание оптимальных в языковом усвоении учебных материалов
политика
составление текстов выступлений с заранее заданными
характеристиками воздействия на потенциальную
аудиторию
журналистика
активное формирование эмоционального отношения
аудитории к освещаемому событию
маркетинг
поиск наиболее удачных названий и торговых марок,
составление эмоционально окрашенных рекламных статей
лингвистика
фоносемантические методы исследования языка в предметном
поле фонетики (по плану выражения), семантики (по плану содержания) и лексикологии
(по совокупности этих планов), прагматики (по плану
внушаемости)
медицина
суггестивная психотерапия
(использующая методы внушения)
другое
подбор имени по фоносемантическим характеристикам,
личная и деловая переписка и т.п.
Программа ВААЛ
ВААЛ
-
основанная на достижениях
фоносемантики, психолингвистики, НЛП,
контент-анализа
программа компьютерной оценки
и редактирования психологических характеристик
текста, которые не осознаются автором, но играют
важную роль в восприятии и воздействии текста.
ВААЛ-мини
- бесплатная (игрушечная) программа для демонстрации оценки
фонетического воздействия на человека слов и текстов
русского языка.
ВААЛ-мини на основе
алгоритмического шкалированияоценивает
тексты и отдельные слова.
Для оценки фоносемантического воздействия в
программе ВААЛ-мини используется
следующие шкалы:
хороший - плохой
активный - пассивный
мужественный - женственный
добрый - злой
яркий - тусклый
простой - сложный
гладкий - шероховатый
сильный - слабый
радостный - печальный
быстрый - медленный
холодный - горячий
громкий - тихий
веселый - грустный
округлый - угловатый
величественный - низменный
могучий - хилый
легкий - тяжелый
большой - маленький
красивый - отталкивающий
светлый - темный
безопасный - страшный
грубый - нежный
подвижный - медлительный
Названия
шкал в двух наборах могут
повторяться.
Оценки по
таким шкалам близки, но
отличны друг от друга. Это не ошибка системы.
В процессе психометрических измерений
фоносемантических значений звуков русского языка
испытуемые по разному оценивают звуки в
однополярных и в биполярных шкалах.
Апология
фоносемантики
Оценивая критические материалы в отношении
фоносемантики, kmp
рекомендует учитывать:
Неоспоримым научным фактом являются
фоносемантические закономерности (глубокая,
существенная, повторяющаяся, необходимая
связь между фонетическим образом речевых
элементов и восприятием ее семантики).
Вместе с тем, фоносемантические
закономерности остаются
во многом
непознаными и непонятыми как сами по себе,
так и в контексте более обширных систем и
структур речевых практик человека.
Неполнота
научного знания о фоносемантических
закономерностях сказывается на уровне
теоретического осмысления возможностей и
способов реализации фоносемантического
анализа.
Технологии
фоносемантического анализа (воплощенные на
практике в алгоритмах и программных
реализациях теоретические концепции) в свою
очередь остается несовершенным, вместе с тем
нередко показывая высококачественные
результаты, особенно по корреляции
многоаспектных процедур на обширных массивах
данных.
Прикладное
значение реального фоносемантического
анализа текста находится в сфере
суггестивной лингвистики (речевого влияния,
воздействия, манипулирования,
конструирования отношений) и не
популяризируется.
Подавляющее
число критических замечаний в отношении
компьютерного фоносемантического анализа
делается на основе демонстрационной
(учебной, игрушечной, модельной,
ознакомительной) бесплатной и свободно
распространяемой программы
Vaal-mini (и
сетевых сервисов построенных на ее
использовании), алгоритм, функциональность и
результативность которой максимально просты,
что в полной мере соответствует цели
программы: создать эффектную демонстрацию
фоносемантического анализа принося в жертву
эффективность полученного результата.
Таким образом,
основанная на оценке результатов
работы прогарммы
Vaal-mimi критика фоносемантики не
является
валидной (не соответствует объекту и
предмету критики), т.к. она:
оценивает только демонстрационную
программу Vaal-mini
но
не оценивает программу
VAAL (реальное
коммерческое программное решение,
требующее граммотного использования
компетентным специалистом)
не оценивает алгоритмы, лежащие в основе
программы
VAAL (собственно
технологию фоносемантчиеского анализа, с
некоторой успешностью реализованную в
проекте
VAAL)
не оценивает концепцию
фоносемантического анализа (с
некоторой успешностью
алгоритмизированную в рамках проекта
VAAL)
никак
не оценивает научную проблематику
фоносемантики и ее теоретическое
осмысление.
Эффект «буба—кики» — соответствие, которое человек устанавливает
между звуковой оболочкой слова и геометрической формой объекта.
Пример синестезии звука и формы
и подтверждение основного тезиса фоносемантики — фонемы могут
нести смысл сами по себе.
Эффект открыт германо-американским психологом Вольфгангом
Кёлером в 1929 году на острове Тенерифе.
Кёлер показывал участникам две фигуры, округлую и
остроугольную, и предлагал определить, какая из них
называется «такете», а какая — «балуба». Эксперимент
подтвердил предположение Кёлера — большинство людей
назвали округлую фигуру «балуба», а остроугольную —
«такете».
В
2001 году неврологи Вилейанур Рамачандран и Эдвард Хаббард
повторили эксперимент Кёлера в США (английский язык) и в Индии
(тамильский язык), заменив названия фигур на «кики» и «буба».
Вопрос звучал так: «Какая из представленных фигур — „буба“ и
какая — „кики“?» 95 % опрошенных назвали «бубой» округлую
фигуру, а «кики» — остроугольную.
Работа канадского учёного Дафны Маурер и её коллег показала, что
даже 2-летние дети, которые не умеют читать, точно так же
выводят значение слова из его звуковой оболочки и приписывают
его фигуре в соответствии с её формой.
Рамачандран и Хаббард полагают, что эффект «буба — кики»
демонстрирует то, что названия объектов в языке отнюдь не
произвольны
Синестезия (от
греч. synisthesis
-
совместное чувство) - явление восприятия, когда при работе
одной сенсорной системы
(органа чувств) наряду со специфическими для нее ощущениями возникают и ощущения, соответствующие другой
системе (органу чувств).
Примеры:
цветной слух, цветное обоняние,
вкусовая синестезия (появление вкусовых ассоциаций от каких либо слов, образов).
Синестезия характерна для всех людей, но проявляется она в подавляющем
большинстве случаев на бессознательном уровне.
Саймон Барон-Коэн
(Simon Baron-Cohen, Кембридж, Великобритания)
в 1996 г.установил, что
один из 2000 человек имеет ярко выраженные синестетические связи,
предположительно обусловленные генетической наследственной чертой.
По другим данным, на одного синестетика приходится до 25
000 "нормальных" людей.
Известные синестеты:
Мусорский, Скрябин и Римский-Корсаков, Кандинский и Лев Толстой, Горький,
Марина Цветаева, Владимир Набоков, Константин Бальмонт, Борис Пастернак и Андрей
Вознесенский и др.
Синестетики в большинстве своем левши, или люди, одинаково хорошо владеющие правойи левой рукой.
Женщин-синестетиков в несколько раз больше, чем мужчин.
***
Термин
"синестезия"
– составной ("син-эстезис"), что
объясняется как "со-ощущение" и
упускается из внимания то, что древнегреческое "эстезис" лежит и в
корневой основе слова "эстетика".
Возможно
синестезия – социальный, культурный, а не биологический феномен.
Именно в
искусстве и
языке формируется и наиболее активно
культивируется синестезия!
Также установлена связь между синестезией и редчайшим
гипертиместическим
синдромом, при развитии которого люди приобретают способность
запоминать буквально все, что происходило с ними.
Когда
kmp изучал проективную геометрию, то
параллельные ясно воспринимал оранжевыми, а теорему Дезарга насыщенно голубой, вот. А
каков Ваш синестесический опыт?
Теорема Дезарга:
Если два треугольника расположены на плоскости таким образом, что прямые, соединяющие соответственные вершины треугольников, проходят через одну точку, то три точки, в которых пересекаются продолжения трёх пар соответственных сторон треугольников, лежат на одной прямой.
Человек слышит ... кожей
Брайан
Гик
(Bryan
Gick) и его коллеги
из University
of British Columbia
доказали, что мы можем видеть звук и слышать свет, даже не осознавая этого.
Они открыли связь между
звуковыми и тактильными ощущениями.
Брайан Гик:
Состояние кожи изменяло звуковое восприятие людей! Мозг, чтобы
построить цельную картину происходящего, складывал информацию, получаемую от
разных органов чувств.
Сейчас мы совместно с коллегами из
University
of California
пытаемся понять, как осуществляется эта
интеграция ощущений.
Фоносемантические закономерности имеют статистический характер и не у всех людей звукоцветовые соответствия одинаковы.
Андрей
Белый
утверждал, что ему:А представляется
белым, Е - желто-зелёным, И - синим, У - чёрным, О - ярко-оранжевым.
Ф
ранцузский языковед
К.
Нироп
считал У
- ярко желтым.
Немецкий лингвист
А. Шлегель
считал О
- пурпурным.
Артюр
Рембо (Arthur
Rimbaud,
1854-1891)написал свой знаменитый сонет
Гласные,
в котором раскрасил звуки.
Текст сонета вызвал огромное количество комментариев и специальные исследования.
Здесь
можно познакомиться с Voyelles,
а также известными
kmp переводами на русский.
Звучание и значение
20.08.2009
Британские психологи и лингвисты обнаружили
связь между звучанием и грамматическим значением слова.
Профессор Мортен Криситиансен (Morten
Christiansen, руководитель лаборатории когнитивной психологии Корнуэлльского
университета )
доказал, что
«звучание» существительных и глаголов принципиально
отлично.
Мортен Криситиансен:
Нами показано, что само звучание слова говорит нам, как именно оно используется. В частности,
оно сообщает нам, является ли слово глаголом или существительным, и этим
определяется характер работы со словами.
Исследование
выполнено на лексическом материале лишь английского языка,
однако можно предположить, что выявленные особенности могут быть характерны и
для других, если не для всех, языков.
Мортен Криситиансен:
Мы проанализировали звучание более чем 3 тыс. слов английского
языка. Слова эти были классифицированы по нескольким признакам в
соответствии с их фонетическими особенностями – особенностями их
произношения. Это дало нам возможность расположить слова в многомерном
фазовом пространстве. Каждое слово было
представлено точкой в особом условном – фонологическом пространстве. Затем были определены относительные расстояния между словами в этом
пространстве. Оказалось, что и существительные, и глаголы образовали в
«фонетическом» пространстве свои собственные группы, так что средняя
«удаленность» слов в пределах одной группы была меньшей, чем между ним и
представителем другой группы. Данное различие не носит случайный характер,
но в действительности используется человеком в процессе анализа
речи.
Группе испытуемых было предложено читать вслух
последовательность появляющихся на экране компьютера одно за другим
слов. Экспериментаторы определяли, сколько уходит времени на
прочтение и произнесение вслух каждого слова.
Выяснилось, что на обработку информации о глаголах, звучащих именно
как глаголы, уходит меньше времени. Та же картина наблюдалась и в
отношении существительных.
Мортен Криситиансен:
Испытуемые используют корреляцию между звучанием слова
и его грамматической ролью при анализе слова. Она оказывает влияние
на процесс интерпретации предложения, способствуя более беглому чтению и
языковой деятельности. Естественно, выявленную зависимость можно
использовать в процессе обучения языкам.
Песни китов и дельфинов
01.02.2010
Марк Фишер
(Mark Fischer, инжененр-акустик) используя
вейвлет-преобразования
превратил песни китов и дельфинов в картины, которые
наглядно представляют особенности звуков, производимых различными китами и
дельфинами.
А.П.
Журавлев Фонетическое значение
- Л., 1974. –
160 с.
А.П.
Журавлев Звук и смысл
– М.:
Просвещение, 1991. - 160 с.
Классика!
С. В. Воронин
Основы фоносемантики -СПб: ЛЕНАНД,
2006 г.
246 стр. Рассматриваются психофизиологические основания звукоизобразительности; звукосимволизм в грамматике и в тексте; категории,
универсалии и эвристические возможности фоносемантики; элементы фоносемантической
типологии.