-
Создать папку
Фамилия-ПРОМТ1, а в ней документ MS Word с именем
вида "Фамилия-Promt1".
Познакомиться с материалами
https://www.promt.ru и в Фамилия-Promt1
пользуясь
ими и
учебными
результатами исследования
заполнить
Таблицу 1.
вопрос |
ответ |
Самое полезное/интересное на
https://www.promt.ru |
|
Три основных типа используемого машинного перевода согласно исследования |
перечень |
Наиболее часто используемое ПО для машинного перевода
согласно исследования |
перечень из 5 пунктов |
Три основные причины (преимущества) использования
машинного перевода
согласно исследования |
перечень |
Основное ожидаемое качество
машинного перевода согласно исследования |
|
-
Пользуясь
учебными материалами о
PROMT заполнить в документе
Фамилия-Promt1
Таблицу
2:
Вопрос |
Определение |
Назначение |
Зарезервированные слова |
|
|
Препроцессоры |
|
|
Многовариантные слова |
|
|
Тематики перевода |
|
|
Правила перевода |
|
|
-
Запустить
PROMT Professional 9.0
(Пуск/Программы/PROMT Professional
9.0/ Запустить приложения) и познакомиться с его Главным меню
(см. рисунок).
Примечание:
Система пере вода документов
PROMT
9 включает в себя
ряд различных приложений и модулей, доступ к которым возможен непосредственно из
Главного меню.
Мы работаем с программой
Примечание:
Работа выполняется в приложении
Переводчик
Promt
(не в приложении
Переводчик Promt
Lite)
Открыть
страничку и осуществить перевод модуля
Текст_№10 на
русский язык, для чего:
вставить содержимое буфера обмена в окно исходного документа PROMT;
просмотреть текст (лучше его прочесть, структурировать и
провести корректуру);
выбрать необходимое направление перевода;
составить набор используемых словарей;
при необходимости подключить TM;
задать на выполнение команду "Перевести".
Примечание:
Если Вы затрудняетесь с
определением языка оригинала, то Вам поможет программа
Poliglot3000 (о
программе
здесь).
-
Ознакомившись с переводом заполнить
Таблицу
3:
Вопрос |
Ответ |
смысл исходного текста |
|
непереведенные слова |
|
слова с вариантами перевода |
|
подключенные словари |
|
-
Произвести в исходном тексте замену (Правка/Заменить) " strumenti"
на "strumenti-Orlova"
(вместо слова
Orlova
должна
быть Ваша фамилия) и осуществить повторный перевод.
-
С охранить
в каталоге
Фамилия-ПРОМТ1
под именем
Фамилия-1:
-
Скопировать
в документ
Фамилия-PROMT1
содержащийся
на страничке
LANTRA
текст модуля
Лантронавты.
-
В тексте
заменить "Орлова Ева Адамовна" своими ФИО и озаглавить его "Лантра".
-
Осуществить перевод
текста
Лантра
на английский (немецкий) язык.
-
Сохранить документ ПРОМТ
под именем
Фамилия-L
в его собственном формате в каталоге
Фамилия-ПРОМТ1,
заполнить по образцу свойства документа ПРОМТ
(Сервис/Свойства/Документ),
вставить в документ экранную копию окна документа:
-
Настроить параметры перевода
(руководствуясь материалами
странички и
странички ), для чего:
-
создать новые словарные статьи для
слов
Лантра
и
Лантронавты так, чтобы данные слова
корректно переводились на английский (немецкий) язык;
-
создать новую словарную статью для
аббревиатуры
БрГУ
так, чтобы она корректно переводилась на английский (немецкий)
язык.
Примечание:
в
комментариях к словарным статьям вписать свою Фамилию и вставить
в документ
Фамилия-Promt1 экранную копию вида:
-
После настроек параметров перевода осуществить
повторный перевод
"Лантра"
на английский (немецкий) язык,
и сохранить в каталоге
Фамилия-ПРОМТ1 под именем
Фамилия-L2:
незнакомые слова
(.*txt)
зарезервированные
слова
(.*wwt)
-
Проверить качество перевода пословиц
и поговорок в
Promt
9,
для чего осуществить перевод выражений и заполнить
в документе Фамилия-Promt1
Таблицу
4:
Английский
вариант |
Русский вариант |
Вариант Promt |
Оценка |
a good beginning is half the battle |
хорошее начало
половина дела |
|
от 0 до 10 |
a good dog deserves a good
bone |
по заслугам и честь |
|
|
an inch is as good as an ell
|
мал золотник, да дорог |
|
|
bad luck often brings good
luck |
нет худа без добра |
|
|
evil communications corrupt
good manners |
с кем поведёшься, от того и
наберёшься |
|
|
good broth may be made in an
old pot |
старый конь борозды не
испортит |
|
|
Примечание:
В столбце "Оценка" необходимо выставить Вашу оценку
качеству перевода
Promt по 10-балльной
шкале.
-
Проверьте качество синтеза речи по
тексту на примере указанных пословиц и поговорок,
заполните
в документе МS Word Фамилия-Promt1
Таблицу
5:
Вопрос |
Ответ |
Какие языки поддерживает синтез речи по тексту Promt 9 |
|
Какие параметры
произношения можно регулировать в Promt 9 |
|
Какова минимальная
скорость произношения для английского языка |
|
Задание |
Комментарий |
Качество реализации
синтеза речи по тексту в Promt |
|
Различие в подходах к
реализации произношения в ABBYY Lingvo и Promt |
|
Примечание:
Будем
помнить, что в
ABBYY Lingvo
озвучена диктором небольшая часть лексики, а в
Promt используется синтез речи по тексту.
-
Сохранить
МS Word Фамилия-Promt1
как XPS-документ
(как сохранить:
здесь)
-
Ввести в окне "Настройка параметров
речи" свои ФИО и подобрав оптимальные для синтеза
параметры произношения сделать экранную копию
данного окна, вставить его в свой документ (как на
образце).
Выполнить
тест.
Страницу с результатом сохранить
как pdf-файл под именем
Фамилия-тест
(как сохранить:
здесь)
Отослать преподавателю (не забывая об отзыве, пробелах после запятых, правильном написании своих фамилий, аккуратности...)^
-файл Фамилия-Promt1,
pdf-файл
Фамилия-тест
документ Promt Фамилия-1
RTF- документ
Фамилия-1
(содержит билингву как таблицу)
документ PROMT
Фамилия-L,
документ PROMT
Фамилия-L2
Фамилия.wwt
RTF-документ
Фамилия-L2
(содержит билингву
как таблицу)
текстовый файл
Фамилия-L2
(содержит незнакомые слова)
файл
Фамилия-L2.wwt
(содержит зарезервированные слова)
|