среда, 17-05-2017

КОМПЬЮТЕРНЫЙ ПЕРЕВОД

Дата - зачтено

Дата - ладно, зачтено

Дата - не зачтено

 

 

 

 

Практическая часть курса завершена!

Оставшиеся лабораторные работы выполняются самостоятельно
в сроки, указанные в зачетных таблицах (без снижения экзаменационной отметки)

 

 

на данной странице зачетные таблицы обновляться не будут
актуальные зачетные таблицы здесь

 

 

407

Df PELLDALS HD Ut GS КР DSL HTBel Pr Pr2 TM P4 DV BT Loc Loc2 Sub Art Web
Бохон 26-02 27-02 06-03 13-03 14-03 14-03 21-03N 22-03 *** 29-03 18-04 12-04 19-04 26-04 09-05 N 16-05       
Бурштын 20-02 20-02 22-02 24-02 20-02 15-03 16-03 03-03 *** 06-03 01-03 20-02 09-03 10-03 23-03 29-03 05-04 26-02 06-04 16-05  10-05 10-05
Верич 13-03 05-04 05-04 05-04 12-04 12-04   17-04 ***             N     
Галушко 27-02 06-03 06-03 13-03 22-03 26-04 N   ***      N    N  N N     
Корнеева 27-02 28-02 04-03 09-03 13-03 13-03 22-03 22-03 *** 20-03 28-03 10-04 17-04 26-04 29-04 08-05 29-04 08-05 10-05 14-05    
Джанов 18-02 20-02 01-03 06-03 10-03 13-03 22-03 22-03 *** 16-03 29-03 02-04 08-04 11-04 17-04 25-04 29-04 03-05 10-05 15-05   
Михаленя 26-02 01-03 05-03 05-03 08-03 15-03 16-03 15-03 *** 11-03 14-03 09-03 10-03 11-03 24-03 30-03 13-05 02-03 30-03 09-05 13-05 03-05 05-05
Наумова 18-02 22-02 23-02 25-02 24-02 15-03 19-03 21-03 *** 28-03 12-03 27-02 16-04 17-04 25-04 26-04 09-05 28-02 28-04 08-05 09-05 08-05 08-05
Селивончик 13-03 14-03N 16-03 23-03 14-03N 23-03 26-03 23-03 *** 28-03 15-03 04-05 04-05 04-05   N        
Семенюк 08-03 06-03 15-03 09-03 16-03 15-03 25-03 22-03 *** 26-03 05-04 22-03 11-04 15-04 27-04 29-04  12-04 04-05 10-05 10-05 01-05 17-05
Скробот 20-02 20-02 27-02 03-03 12-03 15-03 22-03 21-03 *** 23-03 30-03 20-04 27-04 27-04 10-05 28-04 17-05 06-05 08-05     
Ящук* 27-02 28-02 06-03 22-03 13-03 15-03 22-03kl 22-03 *** 29-03 10-05 10-05     02-05      N      
deadline 27-02 01-03 06-03 12-3 13-03 15-03 20-03 22-03 27-03 29-03 10-04 12-04 17-04 19-04 26-04 29-04 03-05 05-05 15-05 17-05 20-05 24-05 27-05

408

Df PELLDALS HD Ut GS КР DSL HTBel Pr Pr2 TM P4 DV BT Loc Loc2 Sub Art Web
Козик 27-02 27-02 06-03 15-03 04-03 22-03 12-04 22-03 + 18-04 15-04 04-05 05-05 06-05 05-05 03-05   06-03 10-05 11-05      
Кристя 26-02 27-02 06-03 14-03 06-03 16-03 22-03 20-03 + 13-04 12-04 30-03 04-05 06-05 07-05 06-05 07-05 03-05       04-05  
Кульба 21-02 21-02 23-02 23-02 22-02 10-03 19-03 19-03 + 19-03 06-03 08-05 19-03 19-03 08-04 17-04 08-04 27-02 08-05 08-04 08-04 08-04 17-04
Лопатко 27-02 28-02 07-03 15-03 16-03 28-03 28-03 28-03 +++ 12-04 19-04 27-04 04-05       11-05 17-05 11-05        
Микитюк* 27-02 27-02 02-03 11-03 11-03 15-03 22-03 21-03 + 30-03 12-04 11-04 21-04 11-04 21-04 26-04 04-05 01-05 02-05 02-05   03-05  
Москаленко 24-02 27-02 06-03 06-03 14-03 15-03 22-03 19-03 + 19-03 02-04 05-04 19-04 17-04 04-05 04-05 27-04 08-04 10-04 10-05 15-05 02-05 14-05
Мясникова 20-02 20-02 06-03 10-03 13-03 16-03 11-04 14-03 ***   22-03 22-03 11-05 11-05 04-05 17-05   22-03 12-04 02-05 17-05 01-05 26-04
Парафинюк 26-02 26-02 03-03 05-03 03-03 15-03 22-03 21-03 *** 05-04 30-03 12-04 20-04 20-04 04-05 04-05 27-04 08-05 10-05 09-05   08-05  
Пархутик 25-02 26-02 02-03 04-03 10-03 15-03 22-03N 06-05 *** 05-04 07-05 12-04 20-04 20-04 03-05 04-05 04-05 09-05 10-05 09-05   09-05  
Свитич 27-02 27-02 14-03 14-03 03-05 16-03 25-03 23-03 *** 19-04 17-05   30-04 04-05 17-05 17-05 30-04   03-05 03-05 17-05 03-05  
Синютич 20-02 27-02 06-03 06-03 14-03 16-03 22-03 22-03 *** 28-03 02-04 03-04 16-04 17-04 25-04 03-05 03-05 03-05 03-05 10-05 10-05 07-04! 09-05
Терешко 14-02 14-02 18-02 18-02 20-02 14-03 19-03 07-03 ++ 13-03 04-03 20-02 14-03 15-03 21-03 24-03 26-04 04-03 05-04 05-04 06-04 19-04 21-04
Юхимук 01-03 01-03 01-03 01-03 28-02 22-03 24-03 23-03 ++ 29-02 24-03 28-02 20-04 20-04       01-03          
deadline 27-02 28-02 07-03 12-03 15-03 16-03 22-03 23-03 29-03 30-03 12-04 13-04 19-04 20-04 26-04 27-04 03-05 05-05 10-05 17-05 20-05 24-05 27-05

409

Df PELLDALS HD Ut GS КР DSL HTBel Pr Pr2 TM P4 DV BT Loc Loc2 Sub Art Web
Веремейчик 27-02 27-02 03-03 03-03 09-03 14-03 20-03 21-03 *** 28-03 21-03 11-04 17-04 18-04        N N     
Данилевич 27-02 02-03 06-03 12-03 14-03 20-03 21-03  *** 11-04 17-04             N N     
Зиневич tableN 02-03 14-03 21-03 21-03 28-03 18-04N 15-05 *** 16-05 15-05 N          16-05 N N   15-05  
Карпиевич 19-02 20-02 01-03 03-03 04-03 14-03 20-03 21-03 *** 10-03 05-03 20-02 10-03 14-03 11-04 17-04 18-04 28-02 18-04 15-05 16-05 26-04 27-04
Климович 14-02 14-02 15-02 07-03 21-02 14-03 17-03 10-03 *** 13-03 09-03 08-03 15-03 28-03 22-03 24-03 27-04 10-03 29-03 18-04 19-04 19-04 26-04
Коротыш 18-02 18-02 18-02 22-02 19-02 14-03 19-03 02-03 *** 22-03 02-03 19-02 09-03 09-03 26-03 27-03 01-05 26-02 30-02 11-04 11-04 11-04 11-04
Круп 21-02 21-02 28-02 07-03 12-03 28-03 20-03 20-03N *** 06-04 06-04 10-04 17-04 17-04 27-04 01-05 01-05 30-04 02-05 02-05 03-05 03-05 03-05
Мирчук 28-02 03-03N 13-03 13-03 02-03 15-05 21-03 20-03 ***   28-03 20-03 11-04 11-04 27-04     14-05 14-05 14-05 16-05 16-05 16-05
Ноздрин-Пл 26-02 26-02 09-03 09-03 13-03 14-03 20-03 21-03 ***   17-04 27-02 14-03 18-04 15-05     16-05 13-05 14-05N 16-05 10-05 10-05
Сайков-7 18-02 18-02 24-02 22-02 20-02 20-03 17-03 17-03 *** 17-03 02-03 21-02 11-04 16-04 27-04 07-05 08-03 02-03 28-03 29-04 28-04 11-04 15-04
Шульгова 26-02 02-03 01-03 14-03 08-03 14-03 28-03 21-03 *** 30-03 11-04 28-03 18-04 18-04 12-05 16-05 17-05 06-04 16-05 17-05 11-05 30-04 30-04
Янковский 27-02 27-02 09-03 13-03 14-03 20-03 20-03 11-04 *** 28-03 12-04 17-03 14-03 19-04     15-05     N 16-05 16-05 15-05
deadline 27-02 02-03 06-03 09-03 13-03 16-03 20-03 21-03 27-03 28-03 10-04 11-04 17-04 18-04 25-04 27-04 03-05 05-05 15-05 16-05 20-05 24-05 27-05

410

Df PELLDALS HD Ut GS КР DSL HTBel Pr Pr2 TM P4 DV BT Loc Loc2 ArtSub Art Web
Гошко 27-02 01-03 06-03 06-03 13-03  20-03   ***     10-04N                    
Дубойская 25-02 27-02 07-03 07-03 28-02 21-03 20-03 06-03 *** 19-04 06-03 14-03 30-03 30-03 01-04 01-04  30-03 02-05 05-05  29-04 
Зыщук 27-02 27-02 06-03 14-03 14-03 14-03 20-03 21-03 *** 26-03 29-03 11-04 17-04 18-04 18-04 18-04 01-05 09-04 01-05 02-05 03-05 11-05 15-05
Каленкович 27-02 06-03 07-03 01-03 02-03 19-04 14-05 14-03 *** 19-04 21-03 20-03 N 28-04     01-05 16-05 13-05N        
Леонюк 26-02 27-02 22-02 25-02 25-02 04-03 18-03 18-03 *** 08-03 24-03 28-02 15-03 20-03 25-03 26-03 29-03 30-03 28-03 12-04 09-04 16-04 15-04
Малыхина 27-02 27-02 06-03 06-03 13-03 14-03 21-03! 21-03 *** 28-03 11-04 17-04 29-04 07-05 08-05 14-05       
Пешко 27-02 28-02 03-03 20-03 10-03 20-03   ***   28-03        N     
Стельмашук 14-02 06-03 07-03 07-03 22-02 14-03 21-03 06-03 *** 13-03 22-02 16-02 14-03 20-03 28-03 18-04 23-03 01-03 10-04 14-04 18-04 26-04! 02-05
Трофимук 18-02 18-02 06-03 07-03 22-02 13-03 16-03 02-03 *** 02-03 02-03 24-02 13-03 21-03 28-03 29-03 10-04 28-02 28-03 09-04 02-05 18-04 11-04
Циш 01-03 14-04 11-03 22-03 24-03 05-04   11-04 *** 19-04 29-04N 01-05 05-05N 10-05      N     
Шикеля 27-02 02-03 14-03 20-03 28-03 02-05    ***    N       N     
Шурина 27-02 28-02 06-03 07-03 13-03 14-03 02-03 28-03 ***  17-04 18-04        N     
Якубович* 24-02 27-02 06-03 07-03 13-03 14-03 20-03 10-05 ***  16-05              
deadline 27-02 28-02 06-03 07-03 13-03 14-03 20-03 21-03 27-03 28-03 10-04 10-04 17-04 18-04 25-04 28-04 03-05 05-05 15-05 16-05 20-05 24-05 27-05

 

07-02-2017 (МП и худ. перевод) 407 Бурштын, Михаленя Ящук Семенюк 408 Кульба 409 Веремейчик Данилевич Зиневич Янковский Шульгова 410 Гошко Зыщук Леонюк Малыхина Трофимук Шикеля Шурина

11-02-2017 (МП и тотальный перевод) 407 Михаленя Ящук 409 Климович Круп  Мирчук Янковский 410 Гошко Зыщук Леонюк Шикеля Шурина
14-02-2017 (технологии системы люди) 407 (все) 408 Козик Юхимук 409 Данилевич  410 Циш Шикеля

15-05-2017 - (Локализация) Каленкович  Пешко Циш Шикеля Шурина Веремейчик Данилевич Зиневич Шульгова
15-05-2017 - (Локализация) Каленкович  Пешко Циш Шикеля Шурина Веремейчик Данилевич Зиневич Шульгова

 

 

ЛК (14 часов):

  • Понятие компьютерного перевода
    Профессиональный компьютерный перевод
    Компьютерная лексикография
    Понятие и классификация технологий компьютерного перевода

    Технологии системы компьютерного перевода

    Системы и сервисы компьютерного перевода
    Качество перевода

ПРАКТ (42 часа + 10):

  • Понятие компьютерного перевода

    Компьютерный перевод в мире

    Профессиональный компьютерный перевод

    Технологии компьютерного перевода

    Системы компьютерного перевода

    Системы компьютерного перевода

    Средства компьютерного перевода

    Средства компьютерного перевода

    Компьютерная лексикография и терминография

    Компьютерная лексикография и терминография

    Тranslation Мemory

    Тranslation Мemory

    Переводческие ресурсы Интернета

    Переводческие ресурсы Интернета

    Качество компьютерного перевода

    Качество компьютерного перевода

    Качество компьютерного перевода

    Качество компьютерного перевода

    Кроссмодальный компьютерный перевод

    Интернационализация и локализация

    Интернационализация и локализация

 

 

Сэрвіс “Раманізатар” прызначаны для пераўтварэння беларускамоўнага тэксту, запісанага кірылічнымі сімваламі, у тэкст, запісаны лацінскімі сімваламі. На ўваход сэрвісу даецца беларускамоўны тэкст, запісаны сімваламі беларускага кірылічнага алфавіта. Дадзены тэкст можа ўяўляць сабой імёны, геаграфічныя назвы або іншую інфармацыю. Пасля апрацоўкі тэксту на выхадзе карыстальник атрымлівае лацінізаваны запіс уваходнага кірылічнага тэксту. http://ssrlab.by/archives/5248

Старонка сэрвісу:  https://ssrlab.grid.by/Romanizator/?lang=be