ПРАКТИЧЕСКИЕ ЗАДАНИЯ

 

Оценка заданий

О заданиях

Сохранение в PDF-формате

 

 

Вводные задания

 

001

Электронный документ

010

Ввод текста

020

Редактирование текста

021

Форматирование текста

030

Верстка текстового документа

040

Поиск и замена в текстовом документе

050

Информационный поиск в глобальной текствой среде

060

Текстовые функции Excel

070

Автотекст и автозамена в текстовом процессоре

080

Автокорректура текста

090

Работа со стилями и структурой текстового документа

100

Автоматическая обработка текста с помошью инструментария "полей"

Основные задания

110

Автоматическая обработка текста с помощью макросов

120

Реализация автозамены текста на основе макросов

130

Автоматическая обработка текста на основе электронных форм

140

Автоматическая обработка текста с помощью макросов

150

Автоматическая обработка текста с помощью онлайновых форм

160

Автоматическая обработка текста на основе регулярных выражений

170

Автореферирование (Text Mining)

180

SaaS (работа с онлайновыми офисными приложениями)

190

Statistical analysis

200

OCR (Работа с системой оптического распознавания ABBYY Fine Reader)

210

eReader

220

eText

221

eLibrary

230

PhS:Фоносемантический анализ текста

240

Wiki

241

AG1: Автогенерация текста1

250

AG2: Автогенерация текста2

260

AG3: Автогенерация текста3

270

AG4: Автогенерация текста4

280

AI: Интеллект: искусственный и естественный

290

XML (eXtensible Markup Language)

300

ЛАТ (лингвистический анализ текста)

310

CSS (каскадные таблицы стилей)

320

Lingvo (ABBYY Lingvo: словарный перевод +)

330

NeoD (NeoDic и ABBYY Lingvo: контекстные словари и перевод)

340

LUD (ABBYY Lingvo: пользовательские LUD-словари)

350

DSL (ABBYY Lingvo: Dictionary Specification Language)

360

Tutor (ABBYY Lingvo: Tutor - учебная программа)

361

LNet (ABBYY Lingvo: сетевая лексикографическая среда)

362

LSearch (ABBYY Lingvo: лексикографический поиск)

363

Belazar (компьютерный перевод текста в БЕЛАЗАР)

370

PROMT1 (the first acquaintance)

380

PROMT2 (translation adjustment)

390

Технологии Translation Memory

400

PROMT4 (efficiency increase)

410

CT (контекстный перевод)

411

HTML (гипертекстовая HTML-разметка Web-страницы)

412

HTML5 (мультимедийный контент на  Web-странице)

413

HTML-MEDIA (HTML и CSS мультимедиа)

414

Statistics of the document

415

Создание и редактирование субтитров

416

Создание и редактирование субтитров +FreeMediaConvertor

417

Речевой пользовательский интерфейс. Синтез речи по тексту

420

iG: Интерактивная мультимедийная инфографика

430  
440  
450  
460  
470  
480  

Дополнительные задания

500  
510  
520  
530  
540  
550

 

560

 

570

 

580

 

590

 

600

 

610  
620  
630  
640  
650

 

651

ReWord

 

kmp

 

W5rYu8sx64