-
Термины
"определение" и "дефиниция"
(определение, дефиниция, дефиниендум (dfd), дефиниенс (dfn), виды
явных дефиниций,
дефидент, термы, предикаты).
-
Понятия терминологии,
терминоведения, терминографии
(дефиниции
"терминология", "терминоведение", "терминография"; направления
терминоведения, появление терминологии и терминографии, соотношения
терминографии с лексикографией и терминоведением
)
-
Словарная дефиниция
(типы словарных дефиниций; логическая, синонимическая, отсылочная
дефиниции, особенности их применения)
-
Понятие термина
(дефиниция, определяющие свойства терминов, термин в системе
понятий, термин и правила языка, создание терминов, термин в логике
(терм), больший и меньший термины).
-
Термин как оним
(оним,
теоним, эпоним, ономастикон, ономастическое пространство,
ономастическое поле, апелятив, нарицательное имя, Термин, терминалии,
терминации, языковые терминации, свойства термина в "Фастах")
-
Термин как лексис (лексика,
лексема, лексикон,
виды лексикона, объем лексикона человека и его факторы его
определяющие, лексика в словарях, специальная лексика и ее значение
в лексическом составе языка, словообразование, терминообразование)
-
Термин как
логос
(логос, концепт, научный концепт, термин и концепт, структура
научного концепта, концепты и фреймы, свойства фреймов).
-
Терминологии и
терминосистемы
(совокупность терминов, стратификация терминологии, собственно
терминологии, терминосистема, особенности терминологий и
терминосистем, терминополе)
-
Упорядочение
терминологии, стандартизация и гармонизация терминосистем (этапы
упорядочения терминологии, структура анализа терминологии,
нормализация терминологии, кодификация, стандартизация и
гармонизация терминосистем)
-
Специальная лексика
(понятие, место в лексическом составе языка, сфера
употребления и особенности функционирования, структура (по Гриневу),
терминоиды, предтермины, прототермины, квазитермины,
номены,
профессионализмы, способы образования, отражения в
словарях,
примеры).
-
Понятие словаря
(основные дефиниции словаря, типология словарей по разным
основаниям, особенности словарей разных типов, объекты описания
лингвистических словарей)
-
Универсальное
определение понятия "словарь" (значение универсального
определения понятия "словарь" для лексикографии и терминографии,
основные причины его отсутствия)
-
Лексикографическое
определение понятия "словарь" (родовая дефиниция, основные
видовые признаки, основная функция, лексикографическое определение,
основные структурные элементы проектирования словаря)
-
Словники, глоссарии,
азбуковники, тезаурусы (дефиниции, лексикографические
особенности, области использования)
-
Структура словаря
(композиция словаря, основные компонеты мегаструктуры словаря,
корпус и словник, макроструктура словаря, основные способы
организации корпуса, микроструктура словаря)
-
Структура
словарной статьи (дефиниция словарной статьи,
характеристика, функциии и способы организации основных структурных
элементов: заголовка, помет, перевода,
толкования, иллюстраций и отсылок)
-
Лексикографическая концепция (дефиниция
лексикографической концепции, основы создания лексикографической
концепции,
лексикографическая концепция словарей ABBYY Economicus,
источники и инструменты воплощения лексикографической концепции
ABBYY Economicus,
лексикографическая концепция Викисловаря, словарность, Викисловарь)
-
Лингвистическая
терминология (дефиниция терминологии
лингвистической, терминология лингвистическая в метаязыке и
концептуальном аппарате языкознания; синонимия, полиморфизм и
полисемии лингвистической терминологии, способы классификации
лингвистических терминов, примеры терминов различных классов,
лингвистическая терминология в словарях ABBYY Lingvo)
-
Лингвистические
терминологические словари (словари
лингвистической терминологии, тиры словарей лингвистической
терминологии по разным основаниям (охвату лексики, способу
организации словарного материала, информативности),
энциклопедические и толковые лингвистические словари, примеры
словарей различных классов, лингвистический энциклопедический
словарь, словари Ахмановой О.С. и Жеребило Т.В., лингвистическая
терминология в словарях ABBYY Lingvo)
-
Технологии компьютерной лексикографии (предмет
лексикографии, задачи и особенности компьютерной лексикографии,
лексикографическое противоречие)
-
Электронные
переводные словари (понятие
электронного словаря, популярные типы электронных словарей, их
пользовательские характеристики.
-
Mобильные электронные словари (понятие, примеры, возможности,
сравнительные характеристики, поддержка языкового обучения)
-
Карманные
электронные словари
(понятие, примеры, возможности, интеграция с другими информационными
технологиями)
-
Словарный проект MultiTran (понятие, история, основные
характеристики, особенности пополнения словарной базы,
MultiTran on-line)
-
Электронные словари
Context и Multilex
(актуальные версии, основные возможности и характеристики,
онлайновые версии словарей)
-
ABBYY Lingvo (возможности,
характеристики,
словари, сетевые сервисы, пользовательские словари,
LingvoDa, карточки, Lingvo Tutor)
-
Терминологические словари
ABBYY Lingvo
(словарная оболочка и словарь, типы подключаемых
словарей,
обзор
терминологических словарей, назначение, характеристики,
примеры
терминологических словарей по информационным технологиям)
-
Терминологическое
редактирование (редактирование, типы редактирования, специальное
редактирование, терминологическое редактирование, его цель, задачи,
принципы, методы, структура терминологического редактирования,
редакторская терминологическая правка, глоссарии и терминологические
базы, культурная терминологическая адаптация)
-
Терминологические
базы данных
(понятие базы данных, структура базы данных, termbases,
метаданные в termbases, типы терминологических баз данных по
целевому и инструментальному назначению, примеры сетевых
терминологических баз данных, создание терминологических баз
данных).
-
Терминологические
базы знаний
(понятие
knowledge base, их содержимое, базы знаний и онтологии,
Терминологическая база знаний «Научная терминология», состав ТБЗ НТ,
возможности ТБЗ НТ, источники ТБЗ НТ)
-
Лингвистические
корпусы в терминоведении
(понятие лингвистического корпуса, примеры корпусов, параллельный
текст, параллельный корпус, проблемный корпус, единицы хранения в
корпусах, корпусы в терминоведческих исследованиях, способы
терминографического анализа корпуса параллельных текстов)
-
Управление
терминологией
(понятие Terminology Management, риски отсутствия стратегии
управления терминологией, структура
управления терминологией, области применения управления
терминологией, средства
управления терминологией)
-
Средства управления терминологией (Terminology Management
System, примеры систем управления терминологией, сетевые сервисы
управления терминологией, примеры сетевых серсвисов управления
терминологией, автоматический поиск в сетевых терминологических
базах)
-
Автоматическое извлечение
терминологии
(понятие и этапы извлечения терминологии, системы
автоматического извлечения
терминологии, примеры систем, функции и возможности
PROMT Term).
-
Терминологические форматы (форматы
файлов для обмена терминологией, особенности Termbase Exchange
format, SRX, XLIFF, Universal Terminology eXchange, UTX-XML,
Terminology Markup Languages).
-
Терминологические стандарты
(терминологические стандарты,
их роль и значение, международные
терминологические стандарты ISO, ISO 26162, стандарты представления
терминологии, SKOS, ISO 15926).
-
Тезаурусы
(дефиниция, тезаурусы в лингвистике, тезаурусы в теории информации,
многозначность термина "тезаурус", ассоциативные тезаурусы, области
применения тезаурусов, примеры тезаурусов, тезаурус
WordNet, синсеты).
-
Информационно-поисковые тезаурусы (дефиниция ИПТ, цели
разработки ИПТ, ИПЯ, лексическая единица, дескрипторы, ключевые
слова, парадигматические отношения и их виды, виды ассоциативных
связей, правила включения терминов в тезаурус).
kmp |