вторник, 25-08-2020 | КОМПЬЮТЕРНЫЙ ПЕРЕВОД | Дата - зачтено Дата - ладно, зачтено Дата - не зачтено
Дата - работа
получена |
|
Почтовый адрес М.П. Концевого:
kmp@brsu.by
Письмо из учебной аудитории можно отправить через сайт
mail.brsu.by (логин:
student, пароль:
24690274)
Обязательная форма темы письма:
40X-Фамилия-название работы
Все работы должны иметь
отзыв по форме
Вопросы к
экзамену
(про
конспект)
Критерии оценки
-
Отметка синим цветом ("ладно, зачтено")
- максимум 7 баллов на экзамене
Несвоевременное выполнение работ снижает экзаменационную
отметку
Пропуски отрабатываются или снижают экзаменационную отметку
-
выполнение заданий предполагает прослушивание лекций и знакомство с
учебными материалами курса
|
|
Советы по эффективной локализации продукта
https://habr.com/ru/company/alconost/blog/511138/
Международная научная конференция «Классики
переводят классиков»
EN.КАРТАСЛОВ.РУ — Контекстный русско-англо-русский словарь БЕТА
https://en.kartaslov.ru/
Yle (Финляндия): почему вчерашнее горе на следующее утро уже не
кажется таким страшным?
https://inosmi.ru/science/20200222/246895465.html
Miksi eilinen moka ei tunnu yhtä pahalta seuraavana aamuna? Tutkijat
koettavat selvittää, miten REM-uni säätelee tunteitamme
Liian vähäinen REM-uni voi aiheuttaa stressiä, ahdistuneisuutta ja
masennusta.
REM-uni5.2.2020 klo 19.30
https://yle.fi/uutiset/3-11176240
В сервисе перевода по требованию SLATE машинный перевод дополнен
экспертами
Сервис SLATE ориентирован на корпоративных пользователей
Компания SDL объявила о запуске сервиса SLATE (Smart Language
Translation for the Enterprise), который она характеризует как
платформу самообслуживания, трансформирующую представление об
онлайн-переводе. По словам SDL, профессионалы в любой сфере бизнеса
могут «с помощью нескольких щелчков мыши, получить прямой доступ к
безопасному нейронному машинному переводу мирового класса и
дополнительной экспертной проверке».
В сервисе перевода по требованию SLATE машинный перевод дополнен
экспертами
Сервис охватывает десятки языков, включая русский. Компания
подчеркивает, что сервис обеспечивает безопасность переводимых
текстов. Что касается упомянутой экспертной проверки, ее выполняет
«доверенная сеть SDL», насчитывающая более чем 17 000 опытных
переводчиков.
Сервис предоставляется по подписке, с тарифами, основанными на
типичных объемах документов. Большая часть контента обрабатывается
мгновенно. В любом случае расходы и сроки известны сразу. SLATE
работает различными форматами — от Microsoft Word и PDF до Adobe
InDesign.
https://www.slateai.com/?utm_source=ixbtcom
ЛК (14 часов):
ПРАКТ (42 часа + 10):
Трансляция и конвертирование Компьютерный перевод в мире Профессиональный компьютерный перевод Технологии компьютерного перевода Системы компьютерного перевода Системы компьютерного перевода Средства компьютерного перевода Средства компьютерного перевода Компьютерная лексикография и терминография Компьютерная лексикография и терминография Тranslation Мemory Тranslation Мemory Переводческие ресурсы Интернета Переводческие ресурсы Интернета Качество компьютерного перевода Качество компьютерного перевода
К омпьютерный
художественный переводКачество компьютерного перевода Кроссмодальный компьютерный перевод Интернационализация и локализация Интернационализация и локализация
406 |
21-02-2020 |
28-02-2020 |
|
|
Горбацкая
|
|
|
|
|
Грабар |
|
|
|
|
Дворянинович |
|
|
|
|
Лаптейкина |
|
|
|
|
Лапытько |
|
|
|
|
Нарейчик |
|
|
|
|
Обухова
|
|
|
|
|
Петран |
|
|
|
|
Петрушкевич
|
|
|
|
|
Скиба |
|
|
|
|
Тимофеева |
|
|
|
|
407 |
|
|
|
|
Апостолова |
|
|
|
|
Анищик |
|
|
|
|
Канапелькин |
|
|
|
|
Ковальчук |
|
|
|
|
Колядич |
|
|
|
|
Корольчук |
|
|
|
|
Кузнецова |
|
|
|
|
Матвеева |
|
|
|
|
Пянко |
|
|
|
|
Смертина |
|
|
|
|
408 |
|
|
|
|
Киричун |
|
|
|
|
Ковганко |
|
|
|
|
Комарчук |
|
|
|
|
Концевич |
|
|
|
|
Косик |
|
|
|
|
Макаревич |
|
|
|
|
Мендель |
|
|
|
|
Обрубко |
|
|
|
|
Полторан |
|
|
|
|
Потапович |
|
|
|
|
Смирнов |
|
|
|
|
409 |
|
|
|
|
Грицук |
|
|
|
|
ГрушевскаяВ |
|
|
|
|
ГрушевскаяЛ |
|
|
|
|
Жминько |
|
|
|
|
Захарова |
|
|
|
|
Половец |
|
|
|
|
Полховская |
|
|
|
|
Севостьянова |
|
|
|
|
Старицкая |
|
|
|
|
Сторожук |
|
|
|
|
Ярмолюк |
|
|
|
|
410 |
|
|
|
|
Баранчук |
|
|
|
|
Кабитенко |
|
|
|
|
Максимович |
|
|
|
|
Олехнович |
|
|
|
|
Протасевич |
|
|
|
|
Софьина |
|
|
|
|
Черноокая |
|
|
|
|
Юркевич* |
|
|
|
|
Якута |
|
|
|
|
20-02-2020 (МХП+ИЛ++)
-
406
Лапытько
Скиба
-
407
Анищик
Ковальчук
Канапелькин
Кузнецова
Кныш
-
408
Ковганко
Полторан
Концевич
Потапович
-
409
Половец
Захарова
Сторожук
Грицук
Жминько
Севостьянова
к
экзамену (7+) |
-
История Предыстория
одного бота-переводчика
-
Пост Яндекса про перевод
-
Забавная статья + комментарии (в
контексте курса)
-
Сколько
нужно Беларуси настоящих переводчиков
-
Почему при изучении одного языка не стоит оглядываться на другие
-
Почему при изучении одного языка не стоит оглядываться на другие
-
Искушение буквализмом
-
Юнусов А.Т. "Бессильная
невозможность". О новом переводе «Метафизики»
Аристотеля
(попытка рациональной реконструкции возможных мотивов
переводчика :)
-
Студентка: И вообще,
я бы не хотела переводить ... с такой лексикой.
Стоматолог: И вообще, я не хочу лечить гнилые зубы у старушек,
только здоровые у молодых красавиц!
-
Гугл и Яндекс ...
очень хорошо переводят с немецкого на английский. К сожалению,
очень великому, русский язык ... (Николаевич!)
-
из книги «Финнегановы
вспоминки» Джеймса
Джойса (Иностранная
литература, 01-2019, Переперевод)
-
Переписка С.Л. Франка и А. Эйнштейна + о
переписке
-
Mennesket udvikler sig ikke længere med
samme hast som aberne
(читаем, переводим, обсудим)
-
Читаем, переводим, обсудим!
-
-
Et si la
révolution numérique n'existait pas?
(про
книжку)
-
زراعة عقل غوغل تلغي التعليم!
-
Inmates in Finland are training AI as
part of prison labor
-
-
А.Г.
Лукашенко в ПВТ:
Виртуальные классы, пять уроков английского в неделю
-
60-70% людей — с синдромом самозванца
(история А.Л.)
-
Как опубликовать перевод
художественной книги в России
-
CODING IS FOR EVERYONE—AS LONG AS YOU
SPEAK ENGLISH
-
Speedgate (400:1)
+
-
10 месяцев = 45 000 лет опыта...
игрового (урок сложнее?)
+
https://arena.openai.com/#/
-
-
Stuff we learned building Drawalong AR
-
Interesting Engineering
-
Jeff Bezos,
Letter to Shareholders
-
Survey Examines Machine Translation
Post-Editing Among Freelancers and LSPs
-
The State of Neural Machine Translation
for Asian Languages
-
Wikipedia has a Google Translate problem
-
Euphonia
-
Live Relay
-
|
КОНТРОЛЬНАЯ РАБОТА
|