406

Дата - зачтено

Дата - незачет
Дата - ладно, зачтено

Дата - поздний зачет

Дата - зачет с пропуском

 

  • Письмо  из учебной аудитории отправляется через сайт mail.brsu.by (логин: student, пароль: 24690274)

  • E-mail преподавателя diadun@brsu.by

  • Посещение занятий обязательно, пропущенные занятия отрабатываются.

  • Работы должны выполнять в установленные сроки или досрочно.

  • К лабораторным надо готовится до занятий (читать учебные материалы, разбираться в заданиях, писать конспект ответов ....)

  • Лабораторные работы выполняются последовательно, своевременно, в лаборатории и вне ее

  • Вопросы к экзамену

  • отзыв по работе

  • Если у Вас нет доступа в Интернет из учебной аудитории, задания в работе требуют такой доступ, то преподаватель может снять такие задания или заменить их другими. Если работа выполняет вне аудитории - выполнение таких заданий обязательно!

 

Компьютерный перевод

 

Внимание! Контрольный тест по промежуточной аттестации можно выполнить только на паре аудиторно!!!!!!

406

Mt

CT

mT

JT

Ut

Web

Art

PE

HT

HD

Bel

Pr

Pr2

P3

TM

DV

ALS

GS

Loc

Loc2

Sub

зачет

Вышинская Тамара

01-03

07-03

13-03

14-03

14-03

20-03

27-03

21-03

27-03

28-03

11-04

 

 

 

 

 

11-04

18-04

12-04

19-04

 

 

Гречко Ольга

N 14-03

 

14-03

27-03

07-04

31-03

31-03

07-04

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Давидчик Анна

01-03

10-03

13-03

14-03

15-03

21-03

28-03

28-03

29-03

11-04

11-04

12-04

18-04

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Дембовская Полина

N 28-02

04-03

21-03

19-03

24-03

24-03

14-04

14-04

14-04

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Домнич Анастасия

28-02

01-03

11-03

12-03

14-03

15-03

21-03

22-03

28-03

28-03

19-04

 

20-04 (не тот формат вложений)

20-04 (не тот формат вложений)

 

 

 

 

 

 

 

 

Домнич Анна

N 01-03

01-03

12-03

01-04

14-03

18-03

21-03

22-03

28-03

28-03

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Кульбеда Наталья

14-03

17-03

20-03

10-04

10-04

11-04

 

23-04

23-04

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Кныш Оксана

19-04

 

 

 

19-04

 

11-04

 

 

 

16-04

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Марчук Виктория

01-03

01-03

05-03

12-03

14-03

14-03

19-03

21-03

26-03

28-03

28-03

11-04

12-04

12-04

19-04

 

05-04

05-04

11-04

18-04

15-04

 

Урусова Глафира

01-03

10-03

11-03

11-03

12-03

14-03

17-03

21-03

20-03

28-03

29-03

 

 

 

 

 

07-04

17-04

11-04

12-04

 

 

Хисматулина Карина

01-03

20-03

14-03

15-04

21-03

27-03

27-03

29-03

02-04

11-04

19-04

 

 

 

 

 

 

18-04

 

 

 

 

Якубовская Анастасия

N 28-02

12-03

12-03

14-03

14-03

18-03

19-03

21-03

27-03

29-03

29-03

11-04

 

 

 

 

11-04

16-04

13-04

16-04

 

 

Дата занятия

01.03.2019

07.03.2019

08.03.2019

14.03.2019

15.03.2019

21.03.2019

28.03.2019

29.03.2019

04.04.2019

05.04.2019

11.04.2019

12.04.2019

18.04.2019

19.04.2019

25.04.2019

26.04.2019

02.05.2019

03.05.2019

09.05.2019

10.05.2019

16.05.2019

 

Понятие компьютерного перевода

Трансляция и конвертирование

Компьютерный перевод в мире

Профессиональный компьютерный перевод

Технологии компьютерного перевода

Системы компьютерного перевода

Системы компьютерного перевода

Средства компьютерного перевода

Средства компьютерного перевода

Компьютерная лексикография и терминография

Компьютерная лексикография и терминография

Тranslation Мemory

Тranslation Мemory

Переводческие ресурсы Интернета

Переводческие ресурсы Интернета

Качество компьютерного перевода

Качество компьютерного перевода

Компьютерный художественный перевод

Качество компьютерного перевода

Кроссмодальный компьютерный перевод

Интернационализация и локализация

Интернационализация и локализация